Get your iOS (iPhone/iPad) application speak any language

Crowdin is a comprehensive localization platform in the cloud with full arsenal of tools needed for iPad/iPhone developers to localize their apps.

Average Localization Project

Cost of the same work if translate via agency$2450
Cost if localize by way of crowdsourcing at Crowdin$15/month

Ask your application users to help with translations.

There are no better experts at your localization needs than users of your application. Translators who do understand the internal sense of your software.

This is How Professional Translations Service* Works

Get professionals work on your iPad/iPhone localization. Save your time, money and energy to spend them on your favorite things.

* Professional Translations service at Crowdin is aimed to simplify the process of your interaction with localization agencies. No more annoying translation files forth and back via email, no hassles with payments, you actually can just sit and watch your project translating.

Start Localization Today

By signing up, you agree to our Terms and Conditions and Privacy Policy
Google Facebook Twitter
Have a profile? Log In

Here is why you are willing to choose Crowdin:

Translation Memory and Glossaries

It is therefore not necessary to translate previously translated strings again leaving only a small component needing to be translated manually. Create, store and manage all of your project terminology in one location.

Process Management

Manage translator groups. Promote individual translators with advanced privileges in your project. Communicate easily with hundreds of translators and more...

Continuous Localization

Easily localize new strings before each release of your application. No more mess at this point.

High Quality

No more dummy translations. Control quality using our innovative reviewing tools. Great looking interactive charts and reports allowing you to keep track of your translators' activity.

Safe and Dependable

Be sure that your data is secure and always accessible. Projects is placed on defended server network that let us protect data from loss no matter how insecure the environment is. Host your Crowdin project at your own domain or use Crowdin white labeled one.

Excellent Support Service

Send us emails, drop notes on support service. For questions you may have and information you may need our friendly, qualified support team are always there for you.

Over 3500 of successful applications localized! The number is growing fast, we just can't show all of them here but hope you've got the picture.

“Brilliant crowdsource translation service. Get your app translated cheaply & get access to more markets.”
InMobi Developers
“Thank you very much! We are so happy with your translation platform, just in a few days we are able to launch in German and Turquish!”
Joan Pinyol, CEO / Co-Founder of Dexma
“I love Crowdin, it has driven out translations for our applications quickly thanks to 600 passionate translators. Thank you for helping us translating MusiXmatch in 42 languages, you are awesome!”
Massimo Ciociola, The leader of MusiXmatch development team

Useful tips on how to localize your iPad/iPhone application Basic recommendations on how to prepare better and localize your application with Crowdin.

When developing your application and writing texts always keep in mind that your texts in many languages will be much longer than they appear in English. According to latest research Russian texts are 35% longer than the same ones in English. At the same time Chinese texts are usually 30% shorter.

In case your (Mac OS/iOS) application was not developed with intention to be localized you will also need to make some modifications:

  • Nib files (resources including buttons, menus, windows...) must be modified to accept translated text.
  • Dynamic strings generated by your application in runtime must be formatted using the current locale information.
  • Static strings must be translated.
  • Pictures, icons and other graphics must be changed to be culturally appropriate.
  • Text handling code must calculate word breaks using the current locale information.

You can find more information on how to prepare your application on Apple developers' website or just contact Crowdin team. You could also try to pseudo-localize your application with Crowdin to see potential problems in localization.

Both iOS and Mac OS SDK's offer pretty elegant localization infrastructure that allows software developers to localize their applications and deploy them as a single convenient package to end users. You can choose from a suite of corresponding technologies that handle locale specific things used around the world and conversion utilities that manage measurement systems, date formats in a consistent manner.


Get more clients from global market.

  • Reduce cost of localizing your iOS (iPhone/iPad) application.
  • Reduce iOS localization turnaround time.
  • Make stronger ties with your community when using crowdsourced iOS (iPhone/iPad) localization.

Crowdin is aimed to make translators collaboration efficient and smooth as much as possible. We offer you the simplest way to localize your iOS (iPhone/iPad) application to more than 100 languages, so give it a try.

No installation. No software to maintain. Give it a try! Get up and running in just a few seconds.