Fordítás átnézése
Befejeztem a maradék fordítását, de néhol nem valami magyaros, vagy nem elég érthető...
Nagyjából kész van, amolyen alpha verzió, most végig kellene szaladni rajta és egységesíteni, javítani, meg szavazni a fordításokról...
Az is jó lenne ha tudnánk dönteni az igéről, hogy flattoljunk, flatteljünk, vagy fletteljünk.
Ha vannak még aktív tagok akkor jelentkezzetek, aztán hip-hop be tudjuk ezt fejezni :)
Üdv,
Ádám
You should be
logged in to be able to post in this thread