Translation Management
System for Business

Localize your software via community or professional translations. Easily control and manage everything in one tool.

Crowdsource
Translation Management

Crowdsourced translations is the easiest way to get your application localized fast and with lowest budgets.

Collaborative
Translation Environment

Whatever you are freelancer or LSP, using the right tool is the key to success.

Powerful Translation Tools

The web-based Crowdin Translator's Editor provides a full suite of easy to use tools to help translators work as efficiently as possible. Fast job turnaround time is possible as multiple translators can work on the same task simultaneously.
Define translation strategy and workflow, focus on linguistic quality process. Create project glossaries and terminology. Arrange project roles and responsibilities in a project team. Supervise and perform software testing on a localized build, check and report on linguistic, formatting or functional issues.
Reporting is crucial when you are managing any project. With Crowdin's reporting tools you can see how your project translation is going. Keep track of your translators' activity, control the translation quality, calculate the translation cost...
Continuous Localization is the practice where strings for localization appear frequently in the same project, usually closely associated with a Continuous Integration development strategy. With Crowdin you can handle this easily. Reduce integration problems and start developing cohesive software more rapidly.
Crowdin store all previously translated content into a multilingual database. It is therefore not necessary to translate previously translated strings again leaving only a small component needed to be translated manually. Crowdin terminology management solutions allow you to create, store and manage all of your project terminology in one location. (Also we've got a complete TBX support)
Sync your localization files; get fresh translations automatically through our API. Display statistics where needed in your application. We provide a testing method that allows you to test 18 aspects of your application. Specifically, it brings the light to potential problems with localization by replacing localizable strings with text that imitate the characteristics of target languages.
See all features →

Supported Formats

All major translation & localization formats support

Mobile

See More →

Software

See More →

Documents

See More →

Other

Customers Love Us

Keith Teare
Just.me needed to get our iOS app translated into 30 languages in 2 weeks. Crowdin was by far the only choice, and we were stunned by the professionalism, passion and enthusiasm of the company and the amazing platform usability. Will we use it again? We really have no choice. It's awesome.
— Keith Teare
CEO and founder of just.me Inc, founder at the Palo Alto incubator, Archimedes Labs.
Peter Sunde
We were looking for a way to let our users help us with the translation of our service. A lot of people wanted to help but it's always quite hard to maintain quality and have swift cooperation with files usually. Crowdin really amazed us with how easy it was to use and how easy it was to get things up and running. And the few questions and requests we had to the team behind the service was answered and listened to within minutes! Really great!
— Peter Sunde Kolmisoppi
Flattr.com, founder

Trusted by

No installation. No software to maintain. Give it a try! Get up and running in just a few seconds.